« Незнайома Notre Dame |
Шостий Міжнародний ярмарок інтелектуальної літератури »
Поки що, за часів України Незалежною, відбувається зворотний процес - українізації русифікованої української мови. І продовжується він паралельно з процесом русифікації русифікованої української мови.
Отже, разом з тим, що називають «білінгвізмом», розвивається ще одне галуження надвоє (просто сакральне число два!) - повернення українського правопису до національних основ і неповернення до цього.
Національна комісія з правопису при Кабінеті міністрів (створена в 1994 році), яка повинна була розробити правопис, що уніфікував правопісниє норми для всіх, що користуються українською мовою, була розбещена, проект, представлений нею на розгляд Верховній Раді, так і не розглянули.
Розгорнена «Велика правопісна дискусія», учасниками якої, на відміну від дискусії ХХ в., стали справжні невмирущі пролетарі, силою власного розуму що спростували положення абсурдного правопису, запропоновані не менш абсурдною комісією з правопису.
Внесок в культуру - Правопісний fin de sieсle галуження як діагноз k-r.com.ua
У лютому 2002 року прем’єр-міністр А.Кинах затвердив новий склад комісії з правопису, узаконивши таким чином безмірно розтягнуту в часі стагнацію ледве початих процесів. Ритм роботи нової комісії: один крок на місці, два назад, один на місці…
Але мова піде ще про одне галуження. Про галуження в опозиції до позиції парламенту, уряду, Президента. Про те, чому йдуть наперекір і на що надеются певні свідомі українські мовознавці, видавці, літератори. Про те, чому вони балансують на межі дозволеного і недозволеного, чому саме вони вирішили заступити за обмежувальну межу і що вони роблять за нею.
Найголовніші основні положення українського правопису виклав Володимир Науменко ще в 1917 році в «Загальніх прінціпах українського правопісу»: «Деремо прінціпом пісання, який найбільше дає ґарантію уберегтіся од «неписьменності», мусить буті прінціп фонетічного листа, себ-то: кожна літера мусить послідовно означаті ті, що чується вухом».
Pages: 1 2 3 4 5 6 7
Tags:
журнал,
комісія,
критик,
мова,
правопис,
слово,
україна
Схожі записи
- Приблизно 85 відсотків наших видавців - це люди без ринкової перспективи (23.03.2009)
... Коментарі були б недоречні. Але слід пригадати про інше - ось вже декілька років ведуться розмови про те, що нові технології витіснять книгу...
На останньому Франкфуртському книжковому ярмарку (найпрестижнішою і відомішою в світі) було задекларовано, що електронна книга і взагалі комп'ютерні технології ще в перебіг десяти років не представлятимуть ніякої загрози ...
- Журнал Книжник змінив зовнішність (11.03.2009)
... Компанія планує інвестувати в журнал $1,2 млн. По планах власників, проект повинен почати приносити прибуток через два роки.
Зміни торкнулися всіх що становить: дизайну, наповнення, поліграфії. Доповнена сама назва журналу, в якому відтепер важливим її елементом є скорочення kr, що стало і новим логотипом. Крім того, повнокольоровий журнал "потовщав" удвічі - ...
- Криза свідомості (12.04.2009)
...
Прем'єр М.Касьянов, що стояв поряд, задоволено кивнув головою і, у свою чергу, поділився національною гордістю: до кінця року в Росії вийдуть 60 тисяч назв книг - таким чином, кожна двадцята книга в світі буде російською.
Російським книжникам тісний у власних митних просторах. Експансія на навколишні російськомовні простори стала пріоритетом уряду Російської Федерації, що недавно ...
- Мефістофельськая пастка українофільства (14.03.2009)
... Поет, есеїст, перекладач. Виконавчий директор Російський-африканської ділової ради.
Ініціатор Боспорського форуму сучасної культури в Криму, керівник Кримського геопоєтічеського клубу в Москві, в рамках якого провів близько 200 літературних і культурологічних акцій, зокрема (разом з ессєїсткой і перекладачкою Ганною Бражкиной) - перший російсько-український літературний фестиваль "Південний акцент" (1999), а також презентації творчості багатьох сучасних українських письменників.
Автор ...
- Обрання книги року стане національно-буржуазним заходом (26.03.2009)
...
Крім того, що ведуть церемонії - головний редактор журналу "Книжник-review" Костянтин Родік і журналіст телеканалу "1+1" Леся Сакада-островськая - оголосили про те, що "1+1" має намір з наступного року робити телеверсію цього заходу.
Щоб привернути увагу меценатів, політиків і міжнародних експертів до української книги і додати їй шанобливого відношення, організатори планують змінити ...
Внесок в культуру