Home
>
Внесок в культуру > Позитивні виклики негативні підсумки
Позитивні виклики негативні підсумки
« Київська Русь |
ТОП-10 замків України які варто побачити »
Якби «Книгу року» вибирали навіть 1107 експертів і решта всіх «служб» в Україні - єдиної переможниці так і не було б. «Книжник-ревю» правильно нікому не присудив «Гран-прі», - адже «Книга року» повинна бути читана, впізнанна, про неї повинні б десь прозвучати хоч би якісь відгуки, відгуки.
Чи варто говорити про те, що ці відгуки ніде друкувати, літературна преса в Україні представлена дихаючою на ладан (у фінансовому плані і в плані творчого потенціалу) «Літературною Україною», ще декількома неперіодичними виданнями і Інтернет-сторінками або сторіночками самих авторів-ентузіастів.
Внесок в культуру - Позитивні виклики негативні підсумки k-r.com.ua
З журналів популярними продовжують залишатися «Кур’єр Крівбасу», «Київська Русь» . Побачило світло новий - «Пектораль» - журнал південно-західного Поділля. Це цікавий, свіжий і небагато все ж таки периферійний «часопис» , що видається на Тернопільщині.
Давно тим часом не виходить «Кальміюс», що редагується і видаваний Олегом Соловьем в іншому куточку України, - Криворізький-донецькому. Минулого року цей журнал виходив в світ і був яскравим літературним фактом.
Варто пригадати, що рік, що йде, був оголошений «Роком української книги в Україні» - відповідним Указом Президента України. Можна, звичайно, видавати Укази про проголошення халви солодкої. Але «халва» української книги гірчить. Навіть традиційний «Книжковий Форум» в Львові в 2007 році не став справжнім святом української книги.
Хоча до Львова приїхали дві сотні зарубіжних письменників, хоча були і автограф-сессиі, і виставки-продажі. Але це було «свято для вибраних». Про критерії «ізбранності» зараз не будемо. Головне, що країна все одно залишилася з одной-двумя книгами на душу населення, що хоч і різко скоротився в кількості.
Pages: 1 2 3 4
Tags:
автор,
журнал,
книга,
країна,
культура,
письменник,
україна
Схожі записи
- Правила написання некомерційного романа (13.03.2009)
... Адже недаремно Людмила Уліцкая є володарем безлічі літературних премій. Адже недаремно її твори перекладені двадцять п'ять мов, а по книзі "Казус Кукоцкого" вже початі зйомки фільму.
Які ж достоїнства текстів Уліцкой?
Перш за все вражає уміння письменника широкими мазаннями описати життя кожного героя своїх творів.
Багатий життєвий досвід автора, її спостережливість, чудове знання ...
- Незнайома Notre Dame (01.03.2009)
... Мова не тільки про дешифровку біблейських, античних, фольклорних «кодів» творчості письменниці, малозрозумілих більшості нинішніх українців. Забужко заглядає в «сокровенні складки душі» Лесі Українки.
Зробити це нелегко: багато що в біографії поетеси - таємниця за сім'ю друком. Вона ретельно приховувала свої душевні переживання, методично знищуючи листування з близькими. Про нетерпимість до розголосу свідчить хоч би такий ...
- Книга року 2005 Найважчий переможець (01.04.2009)
... Про переможця в кулуарах перш за все говорили, що книга дуже сподобалася Віктору Ющенку".
За володаря гран-прі віддали свої голоси 34 експерти з 103. Серед них Олександр Афонін, Ігор Римарук, Вікторія Селіванова, Ірен Роздобудько, Тетяна Щербаченко, Юрій Ковальській.
У деяких членів жюрі "СПРАВА" поцікавилася їх особистою думкою про володаря гран-прі. "У мене ...
- Журнал Книжник змінив зовнішність (11.03.2009)
...
Зміни торкнулися всіх що становить: дизайну, наповнення, поліграфії. Доповнена сама назва журналу, в якому відтепер важливим її елементом є скорочення kr, що стало і новим логотипом. Крім того, повнокольоровий журнал "потовщав" удвічі - до 64 сторінок. Тепер він виходитиме частіше - кожні два тижні, по четвергах.
Сформований новий склад редакції, відділів збуту, ...
- Мефістофельськая пастка українофільства (14.03.2009)
...
Ініціатор Боспорського форуму сучасної культури в Криму, керівник Кримського геопоєтічеського клубу в Москві, в рамках якого провів близько 200 літературних і культурологічних акцій, зокрема (разом з ессєїсткой і перекладачкою Ганною Бражкиной) - перший російсько-український літературний фестиваль "Південний акцент" (1999), а також презентації творчості багатьох сучасних українських письменників.
Автор перекладів російською мовою (разом з А. Бражкиной) романа ...
Внесок в культуру