Завдання так званого літературного критика полягало в тому, щоб переконливо показати, наскільки хорошою є книга, призначена ідеологічним відділом на роль зразкової. Тобто, це був звичайний політтехнологічний механізм.
Потрібно визнати, що сьогодні відгомони такої критики все ще залишилися. І, можливо, «винна» в цьому не сама культурна журналістика, а журналістика політична - більш резонансна і багата, а тому і зразкова для медіа-молоді. Політична журналістика і культурна журналістика мають справу з різними речами.
частный сектор в Одессе
Якщо журналіст, який пише про книги, працює з книгою як логічним цілим і повинен вмонтувати його в систему понять про сьогоднішній стан суспільства і відношення між людьми, то політичний журналіст працює з семантичною мозаїкою, з якої можна побудувати дуже різні і капризні узори.
У першому випадку основною операцією є інтенсивний аналіз, в другому - екстенсивний аналіз. А оскільки імітувати синтез набагато легше, то і. маємо те, що маємо.
Один з відомих в світі книжкових журналістів Марсель …
реклама →
Схожі записи
- Місце зустрічей торгів і суду (09.03.2009)
... І в даному випадку це не "війна двох мов", а, як справедливо відзначає Тарас Возняк, головний редактор культурологічного журналу "Ї", "війна двох економік".
Оскільки навіть російськомовна книжка, видана на Україні, не в змозі конкурувати з аналогічною книгою російського виробництва, і в той же час російські книговидавці починають вкладати свої гроші...
у україномовну продукцію! Ця абсурдна ситуація ...
- Торжество безвілля (16.04.2009)
... Мушкетік цілком вписується в концепцію просвітницької історичної прози (за визначенням Валерія Шевчука). Це - ілюстрація до підручника, майстрове розфарбовування чорно-білого віддзеркалення нон-фікшн.
Автор намагається уникнути щонайменшої модернізації історії, прагне до нездійсненного - побачити давноминулі події очима їх сучасника. Словом, класичний реалізм.
Перес-реверте ж абсолютно не піклується про історіографічну адекватність. Більш того, це ...
- Про ознаки сезону (31.03.2009)
...
Ось тільки декілька назв з цього значного переліку: «З криниці літ» Івана Дзюби, «Гра триває» Костянтина Моськальца, «Прівід мертвого будинку» Валерія Шевчука, «Капітал» Сергія Жадана, «Порт Франківськ» Тараса Прохаська, «Папороть» Василя Герасимьюка, «Вірші на зиму» Івана Малковіча, «Червоне століття» Мирослава Поповіча, «Історія Гулагу» Енн Епплбом, «Він та я булі українці» (Мальовіч і Україна) Дмитра Горбачова, ...
- Боротьба з продавцями російських книг на українському ринку (21.03.2009)
... Хоча йдеться про культурну індустрію і, як в будь-якому іншому бізнесі, все зводиться до моменту продажу. К.Родик констатував: "У цьому ми нічим не відрізняємося від виробників зубної пасти.
Головна проблема - як продати? На сьогоднішній день тільки 10% придбаних за рік книг - це продукція українських видавництв. Все інше привезене з Росії".
Експерт пояснив при ...
- Криза свідомості (12.04.2009)
... Експансія на навколишні російськомовні простори стала пріоритетом уряду Російської Федерації, що недавно затвердив цільову програму «Російська мова». Остання направлена на «підтримку і розвиток російської мови як явища культури і засобу спілкування на території Росії, а також на території країн СНД і Балтії».
На досягнення вказаної мети асигновано 50 мільйонів бюджетних рублів.
Спокусливо «заярличить» цю ...
Константин Родик, главный редактор видавець, видавництво, журналіст, книга, критик, реклама, читач