
Проте, якщо погодився, буду щирий.
Феномен Людмили Уліцкой незаперечний. Адже недаремно мосьє Gallimard видав в своєму видавництві у Франції її першу збірку розповідей раніше, ніж він був виданий в Росії. Адже недаремно Людмила Уліцкая є володарем безлічі літературних премій. Адже недаремно її твори перекладені двадцять п’ять мов, а по книзі “Казус Кукоцкого” вже початі зйомки фільму.
Які ж достоїнства текстів Уліцкой?
Перш за все вражає уміння письменника широкими мазаннями описати життя кожного героя своїх творів.
Багатий життєвий досвід автора, її спостережливість, чудове знання матеріалу, створюють відчуття того, що її герої дійсно жили там-то і там-то, а, можливо, до цих пір там живуть, відчуття, що з ними дійсно відбувалися ті події, про які пише автор, вони дійсно от так працювали, обідали, любили, вмирали, ets.
Своєрідний мова Людмили Уліцкой - добротний, правильний, урівноважений, мова справжнього письменника, якого зустрінеш лише на сторінках книг в твердих обкладинках, і ніколи на …
людмила →
Схожі записи
- Рецензія на роман Марини і Сергія Дяченко Дика енергія Лана (22.02.2009)
...
Ну, так: кожен письменник все життя пише один твір. І Дяченко мають свій сталий набір опозицій: Жінка/Чоловік, Хаос/Порядок, Довіра/Міраж - і все це в божевільному сопротивлении "фашистоїдной концепції "здорового глузду" (по влучному виразу Дереша).
І в цьому сенсі рефлексія такого уважного читача Дяченко, яким був Сергій Набока, стосується кожної їх новинки: "За ...
- Криптограма анекдота (15.04.2009)
...
Остання книга В.Кожелянко (Л.: Кальварія, 2008) І конфлікт цей - за місце в читацькій пам'яті нащадків - досить жорсткий як для такої делікатної літературної справи. «Чи можеш ти примусити традицію звільнити для тебе місце, розштовхавши її ліктями зсередини, як це було завжди?» - так описує диспозицію канонічних змагань Г.Блум. Кожелянко, схоже, вдалося «проштовхнутися».
Залишається ...
- Торжество безвілля (16.04.2009)
...
Але чому тоді фактично обійшли читацькою увагою останні романи Юрія Мушкетіка, які, як і перші твори іспанця, припали на рубіж 1990-х? І це при тому, що наш земляк демонструє помітно вищу літературну техніку в більшості видів романної програми. А якщо зібрати все в купу - Перес-реверте нині набагато привабливіший.
Справа, мабуть, в алхімічній ...
- Книга хоче в мережу (04.04.2009)
... Особливо якщо участь в складанні попередніх списків брала велика кількість експертів. У складанні рейтингу «Книга року-2006», організованого українським журналом «Книжник-Review», таких експертів було аж сто сім.
Це означає, що по шорт-лістам рейтингу можна скласти цілком адекватне уявлення про те, як йдуть справи в українському книговиданні. Зокрема в тих його напрямах, які більше всього впливають на ...
- Зрушення по промо (16.03.2009)
... У книговидання Росія вкладає більше грошей. У тому числі і в просування книг, піар, - говорить Костянтин Родик, головний редактор газети «Книжник-review». - Телеверсії творів, комп'ютерні ігри до них, які створюються в Росії, - частина загальної стратегії, направленої на популяризацію книги.
На Заході могутня промо-акція - один з обов'язкових пунктів в контракті видавництва з письменником. ...
Публікації в журналі автор, герой, людмила, письменник, роман, твір, читач