Млинці в унітазі
« Криза свідомості |
Критика PR Реклама »

Канал «1+1» подарував народу України телесеріал «Сестри по крові». Ще і до двадцятої серії не дійшло, а вже ясно, що поталанили: на численні прохання глядачів трансляція перенесена на самий прайм-прайм- тайм. «Якщо хочеш від людей, чого хочеш, повинен знати адекватний новій ері мова», - колись сформулювала закон медиа-бизнес-успіху Марина Медникова.
За що її, так представляється, і зробили «головним автором» (так в титрах) цього еталонного «мила».
Ту саму Медникову.
Ту саму, прізвище якої критик Ігор Бондарь-терещенко пише з малої букви, вважаючи, що ніякими промо- зусиллями затягнути це ім’я на полі літератури неможливо.
Хитрий ІБТ, як завжди, стріляє від стегна (неначе мішень його абсолютно не цікавить), короткими чергами (щоб уразити відразу декілька цілей) і ще і забороненими кулями із зміщеним сердечником (щоб попадання було наочним). Знаючи ці його штучки, легко дешифрувати «анті-медниковськую» репліку ІБТ.
Во- перших, він ніколи не оперує іменами (хай і з малої букви), які дійсно НЕ стосуються літератури. Во- других, більшість своїх затверджень ІБТ конструюють по лекалах альтернативної історії: що було б, якби? Якби до промоциі письменниці Медникової хтось би приклав руку? І по-третє, ІБТ - це синонім провокації.
Цього разу - провокації розмови про місце Медникової в сучасному писанні.
Для наочності візьмемо один пункт з біографії Чехова. Вже шість років в московських і петербурзьких бульварних газетах і сатиричних журналах регулярно з’являлися смішні розповіді під псевдо «Антоша Чехонте». Для професійного медика А.П. Чехова це письменницьке хобі мало тільки сенс гри. І раптом - одержує лист від літературного патріарха Д.
Pages: 1 2 3 4 5
Tags:
імя,
автор,
книга,
лист,
марина,
сестра,
чехов
Схожі записи
- Прогноз книжкової погоды2005 (11.04.2009)
...
Індикатором здоров'я будь-якого книжкового ринку є класичний асортимент.
Температура 36,6 - це коли в одному книжковому магазині ви можете оглянути, саме менше, два разних зібрання творів одного автора, найвідоміші його книги в різних смакових варіантах (від розкішного фоліанта до покет-буку), декілька біографій (від популярної до літературознавства або філософської) та ще і ...
- Книга року міняє антураж (05.04.2009)
...
Хоча привід для радості все-таки був - адже здавалося, що торішня «Книга року-2005», що далася організаторам нелюдськими зусиллями, стане останньої в історії видавничої нагороди, що претендувала на роль найпрестижнішою в країні.
Але Костянтину Родіку все ж таки вдалося знайти грошей на своє дітище (говорять, меценатом знову виступив Анатолій Толстоухов) - відновити видання журналу «Книжник-ревю», розрахуватися з ...
- Мефістофельськая пастка українофільства (14.03.2009)
... Виконавчий директор Російський-африканської ділової ради.
Ініціатор Боспорського форуму сучасної культури в Криму, керівник Кримського геопоєтічеського клубу в Москві, в рамках якого провів близько 200 літературних і культурологічних акцій, зокрема (разом з ессєїсткой і перекладачкою Ганною Бражкиной) - перший російсько-український літературний фестиваль "Південний акцент" (1999), а також презентації творчості багатьох сучасних українських письменників.
Автор перекладів російською мовою ...
- Робота над помилками (10.04.2009)
... Український переклад поступив в продаж 12 квітня
Коельо написав роман, обов'язковий, я б сказав, для кожного великого письменника: про сублімацію.
У дуже схожому творі Джон Фаулз («Мантіса») вказав: «Спеціалізуюся по психічному захворюванню, яке з неуцтва називають літературою».Фабульный стрижень всіх подібних книг однаковий: з творчої кризи письменника виводить улюблена жінка, яку він ...
- Правила написання некомерційного романа (13.03.2009)
... Адже недаремно мосьє Gallimard видав в своєму видавництві у Франції її першу збірку розповідей раніше, ніж він був виданий в Росії. Адже недаремно Людмила Уліцкая є володарем безлічі літературних премій. Адже недаремно її твори перекладені двадцять п'ять мов, а по книзі "Казус Кукоцкого" вже початі зйомки фільму.
Які ж достоїнства текстів Уліцкой?
...
Константин Родик, главный редактор